Friday, March 31, 2006

let me see if this works......( babelfish )

Recepción al sitio del network del slipcover! ¡Si usted tiene preguntas, pida por favor!

How do we get this to the search engines ? Karen, do you mind this idea ?

Acepte por favor una invitación de ensamblarnos en un acontecimiento de enseñanza del slipcover en el Arizona de junio el 21 de Phoenix (Peoria) a 25 2006. Damos la bienvenida a todos los entusiastas, sin importar lengua. Acomodaremos la barrera como podemos lo más mejor posible. Usted es muy agradable ensamblarnos.

I cut and paste from Babelfish, and then sent it back through Babelfish, it's close enough. If read literally it's comical, but it's close enough.

6 comments:

Dede in Mass said...

Lo siento, yo no requerdo mi Espanol de la escuela.

If you can read Spanish feel free to laugh at my lousy grammar... :)

Dede (took four years of Spanish; remembers nada)

Shirley Hendry Walsh said...

any comment on the need to do this ( miss in mass )

Dede in Mass said...

Well... if our mission is to promote the custom slipcover industry, then our message needs to be heard. Period.

What is our potential audience?

K from WA said...

Great idea....

More, more, more

Shirley Hendry Walsh said...

my only question is, is it a good enough translation ? It's babelfish.

Dede in Mass said...

Accept an invitation please to assemble in an event of education of slipcover in the Arizona of June the 21 to us of Phoenix (Peoria) to 25 2006. We give the welcome all the enthusiastic ones, without concerning language. We will accommodate the barrier as we can more better possible. You are very pleasant to assemble to us.